Skip to Main Content
Liberal Arts Education Transformation For Life
Start main Content

Office of the President

Professor SUN Yifeng

Dean of the Faculty of Arts

Professor of Translation

 

Prof Sun

SUN Yifeng is currently Dean of the Faculty of Arts and Professor of Translation Studies at Lingnan University. He is also Honorary Professor at the University of Queensland, and Adjunct Chair Professor at Jinan University, where he serves as Honorary Director of the Institute for Intercultural and Translation Studies, as well as Affiliate Professor at Southwest University and some other institutions. He was educated or conducted research at the Universities of Nanjing, Cardiff, Westminster, Cambridge, Leiden and Oxford. He is former Vice President of the International Association for Translation and Intercultural Studies, and is an executive council member of the Translators Association of China, a member of the Translation and Culture Committee of the International Federation of Translators, and a Fellow of the Royal Society of Arts, UK.


He is author of several books including Translating Foreign Otherness (in preparation), Cultural Translation (2015), Cultural Exile and Homeward Journey (2005), Perspective, Interpretation and Culture: Literary Translation and Translation Theory (2004; 2nd edition, 2006) and Fragmentation and Dramatic Moments (2002), editor of Translation and Academic Journals: The Evolving Landscape of Scholarly Publishing (2015), co-editor of a special issue of Journal of Modern Literature in Chinese on “Cultural Transformation in the 1950s: From Mainland China to Hong Kong” (2013), and Translation, Globalisation and Localisation (2008), as well as co-translator of King of the Wizards (1998) and some other collections of translation in English. In addition, he serves on the academic committee of a major national project entitled Key Concepts in Chinese Thought and Culture to oversee and facilitate the dissemination of Chinese cultural tradition and heritage to the rest of the world.


His articles and essays have appeared in such international journals as Modern Language Quarterly, Babel, Across Languages andCultures, Perspectives, ARIEL: A Review of International English Literature, Comparative Literature Studies, Journal of Multicultural Discourses, Journal of Translation Studies, Neohelicon, InterculturalCommunication Studies, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, Journal of Modern Literature in Chinese, International Journal of Linguistics and Communication, TELOS and other journals and collections including The Encyclopedia of Globalization, Translating China, Translation Studies in China as well as Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific. He has given academic talks at the Universities of Oxford, London, Newcastle, Hong Kong, Macau and dozens of other universities in mainland China and Taiwan.