跳到内容
博雅教育成就一生
开始内容

研究与影响

黄运特教授
英文系唐天燊英文讲座教授

创作研究

 

Professor Huang Yunte

黄运特教授

黄运特教授是岭南大学唐天燊英文专业首席教授,在内地出生和成长,后远赴美国攻读研究生。多年来,随着他在美国的学术事业发展,跨太平洋文学研究成了他个人和学术兴趣所在。

 

“跨太平洋这个概念最初源自个人反思。”黄教授解释。“我想以对话的形式,把中国和北美联系在一起。”

 

黄教授撰写的论文流传于学术界,也出版过《中国现代文学大红宝书》这本选集;而在跨太平洋非小说原创这个领域上,黄教授可谓开天辟地。以诉说亚裔美国人的故事为初衷,他出版的《连体一生》和《陈查理传奇》广获好评。两本书都由W W Norton 出版,为广大读者而作。

 

“我对亚裔美国人在构筑美国文化上担当的角色很感兴趣。”黄教授解释道。

 

《连体一生》叙述连体双胞胎Chang和Eng Bunker的故事。他俩在1829年被带到美国,当成展品在畸物展展示。这对连体双胞胎后来成为精明的演艺人,娶了两位白人姐妹为妻,生了二十一名子女,还成了奴隶主。

 

《陈查理传奇》则探究一个挥舞长鞭的夏威夷侦探,如何摇身一变而成文学作品里的神探和好莱坞电影偶像。黄教授在他的故事中,把这个“万人景仰的侦探”描绘成美国丰富多元文化的化身。

 

虽然非小说原创作品一般都由记者和政客这类背景的人所撰,黄教授倒不觉得他的创作《连体一生》和《陈查理传奇》跟他的学术研究没有相关。他相信,学者执笔非小说原创作品,会把久经磨练的研究技巧带进创作里。

 

“这是专业职责所在。我有研究工作的背景,对事情会深入探究,再以创作和文学语言把研究转化成文学作品。撰写这类文体,我也感到得心应手。”他视杜鲁门·卡波特(Truman Capote)的《冷血》(In Cold Blood)为他写作这类型作品的典范。

 

黄教授不论创作非小说作品,或撰写学术专著或期刊论文,研究方法都保持一致。他常到档案馆参阅原稿。撰写他的两部作品时,他又特别拜访了陈查理和连体双胞胎的入土之地。“若你读两本书的后记,会读到关于我到他们墓前拜访的事。”他说。“拜访墓地不会找到一些问题的答案,但会发掘到一些无法捉摸但弥足珍贵的东西。”

 

他认为,创作《陈查理传奇》和《连体一生》这些作品,是他作为英文专业学者的重要部分。“学术文章可能有几百名学者读到;但一本非小说原创作品,可以接触到成千上万的读者。”

 

想了解更多关於黄运特教授的研究项目,请点击岭大学术